首页 > 玄幻小说 > 麒麟儿(和风NP纯百合) > 江户我闻·汉文与荻生徂徕

江户我闻·汉文与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 牧宇唯吸血鬼骑士起源携带S3暴兵系统,穿越亮剑世界喜欢松鼠鸡的新书名侦之阳光照射不到的黑暗轮回仙魔传布洛妮娅的核心级保姆仙途问鼎:师尊命我共修七仙女剑鞘(末世 青梅竹马 甜H)转生女剑士,我能弱点击破【百合】性爱禁止(双胞胎骨)小梨花(校园h1V1)乖乖听话gl(纯百H姑嫂)簪春(NPH)死寂的江面有狂风(纯百短篇合集)我的三位盖世祖师熊出没的悠闲生活凡尘仙纪亮剑:这支部队,实在心狠手辣吞天造化诀

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
白月光替身下岗再就业一汪春水冷艳学姐竟让我去自习室侵犯她穿成女配后男主非要攻略我赤裸天使
返回顶部